{"id":1352,"date":"2025-10-30T12:09:45","date_gmt":"2025-10-30T10:09:45","guid":{"rendered":"https:\/\/page-project.eu\/2025\/10\/jednostavan-jezik-dobre-price-kako-u-sloveniji-nastaju-izvorne-knjige-na-jednostavnom-jeziku\/"},"modified":"2026-01-13T10:58:35","modified_gmt":"2026-01-13T08:58:35","slug":"jednostavan-jezik-dobre-price-kako-u-sloveniji-nastaju-izvorne-knjige-na-jednostavnom-jeziku","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/page-project.eu\/hr\/2025\/10\/jednostavan-jezik-dobre-price-kako-u-sloveniji-nastaju-izvorne-knjige-na-jednostavnom-jeziku\/","title":{"rendered":"Jednostavan jezik, dobre pri\u010de: Kako u Sloveniji nastaju izvorne knjige na jednostavnom jeziku?"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Uvod<\/strong><\/h2>\n\n<p>Pristup knjigama i knji\u017eevnosti na jednostavnom jeziku u Sloveniji nije samo stvar pojedina\u010dnih inicijativa, ve\u0107 je povezan i sa \u0161irim zakonskim i politi\u010dkim obvezama dr\u017eave.<br\/>Zakon o izjedna\u010davanju mogu\u0107nosti za osobe s invaliditetom propisuje da informacije i komunikacija moraju biti dostupne osobama s invaliditetom, \u0161to uklju\u010duje i obvezu prilagodbe na tom podru\u010dju.Konvencija o pravima osoba s invaliditetom, koju je ratificirala i Slovenija, odre\u0111uje da informacije i kulturni sadr\u017eaji moraju biti dostupni u prilago\u0111enim formatima te da osobe s invaliditetom imaju pravo koristiti odgovaraju\u0107a sredstva komunikacije.Rezolucija o Nacionalnom programu za jezi\u010dnu politiku 2021.\u20132025. posebno nagla\u0161ava prilago\u0111ene oblike komunikacije za osobe s posebnim potrebama, me\u0111u kojima se izri\u010dito spominje i jednostavan jezik (easy-to-read oblik).Zato mo\u017eemo re\u0107i da knji\u017eevnost na jednostavnom jeziku, koja je pisani oblik jednostavnog jezika, nije samo dobrovoljni dodatak, nego dio sustavnih napora za pristupa\u010dnost, jednakost i uklju\u010divanje svih ljudi.    <\/p>\n\n<p>U Sloveniji je knji\u017eevnost na jednostavnom jeziku jo\u0161 uvijek rijetka, iako potreba za njom sve vi\u0161e raste.Trenuta\u010dno postoji samo nekoliko desetaka naslova, me\u0111u kojima su prilagodbe slovenskih klasika, priru\u010dnici i poneki izvorni roman. Ve\u0107inu prilagodbi ili izvornih djela pripremile su pojedine organizacije, kao \u0161to su Zavod Risa, Centar za osposobljavanje, rad i skrb (CUDV) \u010crna na Koro\u0161kem, Centar za sluh i govor Maribor te Dru\u0161tvo So\u017eitje.Za sada ne postoji sustavna potpora dr\u017eave ni velikih izdava\u010da, a gotovo da i nema autora koji pi\u0161u izravno na jednostavnom jeziku.   <\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Zbirka <em>Julija i Peter<\/em><\/strong><\/h2>\n\n<p>Posebno mjesto u podru\u010dju knji\u017eevnosti na jednostavnom jeziku u Sloveniji zauzima zbirka izvornih romana Julija i Peter \u2013 prva serija autorskih djela napisanih na jednostavnom jeziku u Sloveniji.Osnovna pri\u010da prati dvoje mladih glavnih likova, Juliju i Petera, koji prolaze kroz svakodnevne izazove, odnose i osje\u0107aje.Kroz pripovijest \u010ditatelji se susre\u0107u sa \u017eivotnim situacijama u kojima se mogu prepoznati, dok ih pri\u010de poti\u010du na razmi\u0161ljanje o prijateljstvu, ljubavi, ljubomori, odgovornosti i hrabrosti.  <\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Kako je nastala prva knjiga na jednostavnom jeziku<\/strong><\/h2>\n\n<p>Inicijativu za stvaranje knji\u017eevnosti na jednostavnom jeziku pokrenule su prije vi\u0161e od deset godina dvije osniva\u010dice Zavoda Risa, koje su tada radile u Centru za osposobljavanje, rad i skrb (CUDV) \u010crna na Koro\u0161kem.Obje su imale osobnu povezanost s knji\u017eevno\u0161\u0107u \u2013 Tatjana je pisala kratke pri\u010de, a Sa\u0161a poeziju i vodila knji\u017eevne susrete \u2013 te su u svom profesionalnom radu \u017eeljele omogu\u0107iti osobama s intelektualnim te\u0161ko\u0107ama pristup knjigama i kulturi. Pripremile su prve prilagodbe na jednostavnom jeziku: Viso\u010dku kroniku, Romea i Juliju te zbirku <em>Na\u0161e pri\u010de.<\/em>Na jednom predavanju u knji\u017enici upoznale su spisateljicu Aksinju Kermauner i pozvale je da im se pridru\u017ei. Aksinja je prihvatila izazov, i tako je 2016. godine nastao prvi slovenski izvorni roman na jednostavnom jeziku \u2013 Cvije\u0107e i vatra.    <\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Osobe s intelektualnim i drugim kognitivnim te\u0161ko\u0107ama sudjeluju kao suautori<\/strong><\/h2>\n\n<p>Knjige iz zbirke <em>Julija i Peter <\/em>ne nastaju kao gotovi tekstovi koje netko kasnije pojednostavi, nego se pi\u0161u u stalnoj suradnji s \u010ditateljima.Od samog po\u010detka \u010ditatelji sudjeluju u stvaranju likova, radnje i zavr\u0161etka pri\u010de. Tekstovi se redovito isprobavaju u grupama za \u010ditanje, gdje sudionici govore \u0161to im je razumljivo, a \u0161to nije, te predla\u017eu promjene.Njihovi se prijedlozi uva\u017eavaju \u2013 jezik se prilago\u0111ava, a pri\u010da se po potrebi mijenja.\u010citatelji sura\u0111uju i s ilustratorom.Predla\u017eu \u0161to bi slike trebale prikazivati i gdje bi trebale biti kako bi bolje objasnile tekst.Zatim i sami pregledavaju ilustracije te daju svoje mi\u0161ljenje.Na taj na\u010din \u010ditatelji nisu samo publika, nego suautori \u2013 njihove su ideje u samom srcu pri\u010de.       <\/p>\n\n<p>Jedna od \u010ditateljica, Nevenka, koja sudjeluje u pisanju romana od samih po\u010detaka, ka\u017ee:<\/p>\n\n<p>\u201cJako volim biti dio ovog rada. Pisanje je tako\u0111er posao, ali nije kao rad u tvornici gdje odmah vidi\u0161 rezultat. To je proces.Pisanje je i vje\u017eba za mozak, jer treba paziti da pri\u010da ima smisla.Sretna sam kad vidim objavljenu knjigu \u2013 tada na\u0161 rad postaje vidljiv.<br\/>To pokazuje da mo\u017eemo sudjelovati na mnogo na\u010dina, da nismo samo probni \u010ditatelji.<br\/> Mi mo\u017eemo puno toga, samo nam treba dati priliku.\u201c<\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Autorica izvornih romana na jednostavnom jeziku u Sloveniji je Aksinja Kermauner<\/strong><\/h2>\n\n<p>Razgovarali smo sa spisateljicom Aksinjom Kermauner o njezinom prvom susretu s jednostavnim jezikom, o stvarala\u010dkom procesu, izazovima i radosti pisanja pri\u010da na jednostavnom jeziku te o va\u017enosti jednostavnog jezika za dru\u0161tvo.<\/p>\n\n<p>Aksinja je ispri\u010dala da je za koncept jednostavno za \u010ditanje (Easy to Read) saznala sasvim slu\u010dajno. Na pisanje tekstova na jednostavnom jeziku pozvale su je Sa\u0161a i Tatjana.Njihovo iskreno odu\u0161evljenje ju je odmah osvojilo i bez oklijevanja je prihvatila izazov.Isprva je mislila da \u0107e zadatak biti lagan, ali je ubrzo shvatila da pisanje na jednostavnom jeziku zahtijeva veliko znanje, pa\u017enju i preciznost.Dok je pisala prvu knjigu iz serije Julija i Peter, zajedno s \u010ditateljima iz Centra za osposobljavanje, rad i skrb (CUDV) \u010crna na Koro\u0161kem, brzo je uvidjela da svaku rije\u010d treba pa\u017eljivo promisliti.Tekst mora biti jasan, ali i kvalitetan, \u017eiv i zanimljiv.     <\/p>\n\n<p>Aksinja je dalje objasnila da jednostavan jezik nije pre\u010dac ni ustupak, nego most \u2013 most koji omogu\u0107uje ljudima, koji bi ina\u010de bili uskra\u0107eni za radost \u010ditanja i pristup informacijama, da do\u0111u do knjiga.<br\/>Naravno, dublje \u010ditanje i dalje je va\u017eno, ali bez tekstova na jednostavnom jeziku gotovo bi \u010detvrtina stanovni\u0161tva bila li\u0161ena osnovnog prava \u2013 prava da \u010dita i razumije.  <\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Zaklju\u010dak<\/strong><\/h2>\n\n<p>Knji\u017eevnost na jednostavnom jeziku u Sloveniji se razvija, iako polako.Pojedine organizacije ula\u017eu velik trud, ali bez financijske podr\u0161ke dr\u017eave i bez uklju\u010divanja velikih izdava\u010da, potreba za pristupa\u010dnom knji\u017eevno\u0161\u0107u ne mo\u017ee se u potpunosti zadovoljiti. Projekt PAGE \u017eeli to promijeniti \u2013 konkretnim knjigama, uklju\u010divanjem \u010ditatelja i podizanjem svijesti me\u0111u izdava\u010dima.Na\u0161 je cilj potaknuti izdava\u010de da prepoznaju va\u017enost jednostavnog jezika i da po\u010dnu redovito objavljivati knjige u tom obliku.<br\/>Potreba za knji\u017eevno\u0161\u0107u na jednostavnom jeziku u Sloveniji doista raste, a \u010ditanje ne bi smjelo biti privilegij \u2013 nego pravo svakog \u010dovjeka.    <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Uvod Pristup knjigama i knji\u017eevnosti na jednostavnom jeziku u Sloveniji nije samo stvar pojedina\u010dnih inicijativa, ve\u0107 je povezan i sa \u0161irim zakonskim i politi\u010dkim obvezama dr\u017eave.Zakon o izjedna\u010davanju mogu\u0107nosti za osobe s invaliditetom propisuje da informacije i komunikacija moraju biti dostupne osobama s invaliditetom, \u0161to uklju\u010duje i obvezu prilagodbe na tom podru\u010dju.Konvencija o pravima osoba [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":992,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[9],"tags":[54],"class_list":["post-1352","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized-hr","tag-zavod-risa"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/page-project.eu\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1352","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/page-project.eu\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/page-project.eu\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/page-project.eu\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/page-project.eu\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1352"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/page-project.eu\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1352\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1401,"href":"https:\/\/page-project.eu\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1352\/revisions\/1401"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/page-project.eu\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/992"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/page-project.eu\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1352"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/page-project.eu\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1352"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/page-project.eu\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1352"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}