Le concept de langue facile

Juin 4, 2025

Qu’est-ce que la langue facile ?

La langue facile est une forme simplifiée de la langue courante. Son but est de rendre l’information plus accessible aux personnes ayant différents niveaux de compétence linguistique ou de capacités cognitives. C’est un droit garanti par la Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes handicapées (CDPH), approuvée en décembre 2006. Le vocabulaire, la structure des phrases et la présentation générale sont simplifiés pour faciliter la compréhension des communications écrites et orales.

Il s’agit donc d’un outil qui favorise l’inclusion et renforce les droits des groupes qui sont normalement exclus du cycle de l’information.

La langue facile n’est pas un phénomène récent : depuis plus de 60 ans, elle est utilisée dans le monde entier pour rendre l’information accessible aux personnes ayant des difficultés à comprendre la langue dans sa forme standard.

L’objectif de la langue facile est de faciliter la participation de tous les publics et d’éviter l’exclusion. C’est un outil parmi d’autres qui réduit les obstacles et rend la communication accessible. En d’autres termes, la langue facile « élimine les obstacles de la même manière qu’une rampe pour fauteuil roulant construite à côté des escaliers » (Lindholm et Vanhatalo, 2021, p. 12).

À qui s’adresse la langue facile ?

Bien que les pratiques puissent différer selon les pays européens en ce qui concerne le public visé par la langue facile, les groupes cibles comprennent généralement :

Personnes souffrant de troubles cognitifs :

  • Troubles du développement.
  • Troubles de la mémoire.

Personnes ayant des troubles d’apprentissage :

  • Trouble du déficit de l’attention avec hyperactivité (TDAH) ou troubles du spectre autistique.
  • L’analphabétisme fonctionnel.

En revanche, les avis divergent en ce qui concerne le recours à la langue facile auprès des publics suivants :

Publics allophones :

  • Les personnes allophones qui peuvent trouver la langue standard difficile.

Enfants :

  • Bien qu’ils ne constituent généralement pas le groupe cible principal, la langue facile peut être bénéfique dans certains contextes tels que des instructions un peu techniques.

Le grand public, dans des situations particulières :

  • Adultes confrontés à des variations situationnelles (par exemple, fatigue, maladie ou accidents).

La langue facile cherche à garantir l’égalité d’accès à l’information et à promouvoir l’inclusion sociale, quelles que soient les compétences en communication de chacun, apportant des avantages à tous.

Problèmes de terminologie

La langue facile étant une discipline multidisciplinaire, il existe des variations terminologiques selon les contextes nationaux et internationaux, telles que « facile à lire et à comprendre » (FALC), « langage simplifié » et « langage clair ». Ce qui est certain, c’est que le terme « langue facile » a fini par englober de nombreuses notions différentes, soulignant la nécessité d’une harmonisation terminologique dans ce domaine.

Étant donné que la notion de langue facile est souvent confondue avec celle de langage clair, il est important de faire la distinction entre les deux.

D’après la Fédération internationale du langage clair :

« Une communication est rédigée en langage clair si sa formulation, sa structure et sa conception sont suffisamment claires pour que les lecteurs visés puissent facilement trouver ce dont ils ont besoin, comprendre ce qu’ils trouvent et utiliser ces informations. »

Voyons plus en détail comment distinguer la langue facile du langage clair :

Langage clair Langue facile
Objectifs Son objectif est d’améliorer la compréhension des documents officiels, de les rendre plus accessibles et de réduire les erreurs d’interprétation. Son objectif est de faciliter la compréhension du langage standard pour les personnes ayant des difficultés avec celui-ci, favorisant ainsi l’inclusion et l’accessibilité.
Publics cibles Destiné au grand public, notamment pour rendre les documents juridiques et institutionnels plus faciles à comprendre pour les non-professionnels. Conçue spécifiquement pour les personnes ayant des difficultés de lecture, y compris celles ayant des troubles cognitifs ou des compétences en littératie limitées.
Complexité Il simplifie le langage complexe mais peut toujours utiliser des structures et un vocabulaire standard qui peuvent être compliqués pour certains lecteurs. Généralement plus simplifiée que le langage clair. Elle inclut souvent des consignes d’écriture supplémentaires, telles que des phrases plus courtes et une structure plus explicite.
Directives de rédaction Axé sur la clarté et la concision, fournissant souvent des lignes directrices pour simplifier les termes juridiques et les phrases complexes. Comprend des règles spécifiques, telles que commencer chaque phrase sur une nouvelle ligne, utiliser des mots courants et éviter le jargon ou les termes techniques.
Contexte d’utilisation Principalement utilisé dans les écrits publics, y compris les documents gouvernementaux, les contrats et les textes juridiques. Couramment utilisée dans des contextes tels que les informations sur la santé, le matériel pédagogique, la littérature de fiction et de non-fiction et les ressources pour les personnes en situation de handicap.

Bien que le langage clair et la langue facile visent tous deux à améliorer la communication et la compréhension, ils ont des publics cibles différents et utilisent des degrés variables de simplification et des directives spécifiques.

  • La langue facile vise à rendre l’information accessible aux personnes présentant des difficultés de lecture importantes, notamment celles présentant une déficience intellectuelle, un faible niveau d’éducation ou une maîtrise limitée de la langue. L’objectif est d’optimiser la simplicité grâce à des phrases courtes, un vocabulaire simple et des éléments visuels pour faciliter la compréhension.
  • Le langage clair facilite la compréhension de l’information par un public plus large en supprimant les mots difficiles, les phrases complexes et les structures confuses. L’objectif est d’aider chacun à saisir rapidement le contenu, même sans connaissances préalables sur le sujet. Cette approche a été officiellement reconnue par la norme ISO 24495 : 2023 – Partie I, une norme technique issue d’un consensus entre experts en langage clair.

En bref, alors que la langue facile est essentiellement une adaptation pour des publics spécifiques, le langage clair améliore la communication pour tout le monde.

Références :

Almeida, P. (Coord.). (2024). Simples assim, comunique com todo o mundo (2ª ed.). Cromosso 21.

ELIN Network. (2024, setembro 6). Lebenshilfe-Hamburg Lebenshilfe-Hambourg évalue la capacité de l’IA à simplifier des textes complexes. (publciation Facebook) https://www.facebook.com/ELINnetwork/

International Plain Language Federation. (2025, February 17). Plain language. https://www.iplfederation.org/plain-language/

Lindholm, C., & Vanhatalo, U. (Eds.). (2021). Handbook of easy languages in Europe. Frank & Timme. https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/52628